Research | Pesquisar artigos de Belverede

Select the language

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Efésios 5.4: o que significa torpeza no idioma grego

Adultério: torpeza moral.


"Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas antes, ações de graças" - Efésios 5.4.

No dicionário Michaellis, o verbete torpeza é definido assim: tor.pe.za sf (torpe+eza) 1 Qualidade de torpe. 2 Procedimento indigno ou ignóbil. 3 Desonestidade, desvergonha, impudicícia. 4 Brutalidade, selvageria. 5 Torpidade, torpitude.

No idioma português, tendemos a pensar que seja apenas a falta de vergonha, o torpe seria o sujeito que não se ruboriza com nada e causa rubor em quem convive com ele.

Torpeza, em grego é aischrotes, da raiz aischros. Significa vergonha, vil, infâmia, obscenidade, corrupção, baixeza. E muito mais do que as inconveniências das piadinhas sujas e palavreados de baixo calão. Vai um pouco além da explicação que os dicionários em português nos dão.

Segundo a definição bíblica, ser uma pessoa torpe é falar e agir no papel do vilão. É ser aquela pessoa que  "joga sujo", falta com o decoro, desrespeita regras, comete ações vergonhosas, aceita a corrupção e é corruptor. Ser desonesto, amoral, desleal, traidor de confiança, com vista a ter algum privilégio pessoal contra quem age honestamente. O torpe não é amigo de ninguém.

Isto posto, fica o seguinte conselho bíblico: fuja da aparência do mal (1 Tessalonicenses 5.22).

E.A.G.

Nenhum comentário:

As 7 postagens mais acessadas na semana

As 7 postagens mais acessadas nos últimos 30 dias

As 7 postagens mais populares (geral - desde 12 de junho de 2007)

▲ Clique na imagem para retornar ao topo do blog.

Bola colorida na areia da praia. By Eliseu Antonio Gomes

Bola colorida na areia da praia. By Eliseu Antonio Gomes
Cidade Ocean - Praia Grande - São Paulo/SP - Brasil.