Pesquise sua procura

Arquivo | 14 anos de postagens

Mostrando postagens com marcador A Bíblia Viva. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador A Bíblia Viva. Mostrar todas as postagens

sábado, 17 de maio de 2014

A importância de se fazer leituras devocionais e sistemáticas da Bíblia Sagrada

Há dois meses, numa manhã de sábado, cheguei cedo à loja da CPAD, localizada na rua Conselheiro Cotegipe, bairro Belenzinho. O estabelecimento estava com as portas fechadas porque ainda faltavam alguns minutos ao horário de abertura. Havia cerca de dez pessoas aguardando para entrar. Fiquei a conversar com com um irmão assembleiano que conheci naquela oportunidade, de aproximadamente trinta anos de idade, casado e pais de dois filhos. Falamos sobre o mercado gospel de hoje em dia e outros assuntos do meio religioso brasileiro.

Em determinado momento da conversa, quando já havíamos feito nossas compras e estávamos perto de passar os produtos pela caixa registradora, o rapaz me disse que sua Bíblia preferida era a João Ferreira de Almeida Revista e Corrigida. Então, respondi que na verdade ela não é a Bíblia, trata-se de uma tradução dela. Assim como são a Nova Versão Internacional, Nova Tradução na Linguagem de Hoje, e outras.

Os idiomas nas traduções bíblicas

É preciso considerar que todos os idiomas evoluem, palavras se transformam, outras mudam de significado, e, ainda, caem em total esquecimento. Exemplos:

1- Vós mercê agora é você;
2- Varão (não é mais entendido como rapaz, entende-se como uma vara grande),
3- Galardão. Este termo é quase que um jargão dos crentes, se o leitor comum não estiver familiarizado com o meio cristão, se ao invés dela pudesse ler prêmio, não ficaria sem entendimento na primeira passada de olhos sobre o versículo.

Tradução

Entre os cristãos evangélicos, é muito comum esquecer que o texto bíblico original foi escrito em hebraico, aramaico e grego. Para ter uma ideia da diferença de idiomas, estas três línguas não possuíam pontos ortográficos. 

No livro "Versões da Bíblia - Por que Tantas Diferenças?" (Edições Vida Nova), a autora Elizabeth Muriel Ekdahl explica bastante sobre os estilos de traduções e suas razões. Existe um esforço nas traduções modernas para fazer com que haja termos contemporâneos no vocabulário do nosso idioma sem mudar o sentido do texto original. 

Falando das peculiaridades do nosso idioma, a sintaxe de cada tradutor faz uma enorme diferença ao leitor, que deve entender o que lê com a máxima facilidade. A maioria das traduções João Ferreira de Almeida preservam um grande número das palavras do vocabulário usado em 1.600. E nós vivemos quatro séculos depois, vivemos em 2014! 

O que eu leio e escrevo

Nem sempre entendemos que está escrito na Bíblia Sagrada, por maior que seja o nosso interesse em aprender, é preciso que alguém explique. Em Atos 8.29-31, o Espírito dirigiu Felipe até o eunuco de Candace, porque o eunuco lia a Escritura em Isaías sem entender nada. Felipe foi encarregado de explicar e esclareceu-lhe o que o profeta escreveu. Nos dias atuais existe quem realize explicações na igreja e também há farto material por escrito esclarecendo o que há no cânon.

Em minha adolescência, pela dedicação de meu pai, tive acesso a uma João Ferreira de Almeida Revista e Corrigida com Concordância e Dicionário. Foi muito útil para mim. Recebi importantes indicações do professor de escola dominical sobre quais livros de teologia comprar.

As revistas de escola dominical sempre trazem informações de quais livros o comentarista usou para elaborar seu conteúdo pedagógico. As informações bibliográficas foram o ponto de partida para criar minha humilde biblioteca de literatura cristã. Os próprios livros que compramos exibem dados bibliográficos, que apontam para outros livros. Considero esse método de escolha bom, foi e ainda é bom para mim.

É quase certo que se apreciamos e crescemos em conhecimento bíblico através do livro que lemos, a indicação do autor será apreciada e útil também, pois trata-se da fonte de pesquisa dele.

Como blogueiro, recorro às diversas traduções bíblicas, dicionários bíblicos, livros. E uso notas de rodapé de Bíblias de Estudos. Misturo meu próprio texto com as compilações desses materiais.

Leitura bíblica devocional e sistemática 

Eu considero importante haver o equilíbrio entre unção e estudos bíblicos. 

Em se tratando de leitura bíblica, a unção está em ler o texto em oração, absorvendo aquilo que está nas linhas dos textos que percorre. E o estudo bíblico na leitura na maneira sistemática, ao usar a inteligência dada por Deus para comparar o texto bíblico lido com todo o contexto da Bíblia e contexto histórico e geográfico.

Em minha opinião, eu faço isso, quando o cristão se dispõe a estudar em profundidade as Escrituras, no modo sistemático, é importante fazer comparações de traduções. O vocabulário de um tradutor difere de outro, assim como cada um deles levou em consideração o conhecimento de descobertas arqueológicas da época em que verteu seus textos. Esta situação influi muito na semântica, os significados das palavras e frases a serem traduzidas.

E.A.G.

terça-feira, 6 de maio de 2014

Novo recorde na distribuição de Escrituras no Brasil

Em 2013, a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) distribuiu 7,9 milhões de Bíblias completas, um crescimento de 7% em relação ao ano anterior. O total de Escrituras, que inclui livretos e folhetos bíblicos, ultrapassou os 265 milhões de exemplares.

Um novo recorde na distribuição de Escrituras foi alcançado pela SBB, em 2013, como resultado de tomar a Palavra de Deus acessível a todas as pessoas. A entidade alcançou a marca de 7.910.360 Bíblias completas distribuídas, um crescimento de 7% em relação ao ano anterior. Deste total foram distribuídas 293.116 em forma digital.

O total de Escrituras - incluindo Bíblias, Novos Testamentos, livretos (contendo partes do texto bíblico, como evangelhos), e folhetos bíblicos - apresentou um aumento de 8,35% com 265.115.267 de publicações.

Este crescimento, de acordo com o diretor executivo da SBB, Rudi Zimmer, resulta de muitos fatores, entre eles, o forte relacionamento com igrejas. "A SBB, afinal, foi criada pelas igrejas para servi-la em suas necessidades de Escrituras. Associado a isto, está o nosso esforço em desenvolver publicações que alcancem todos os segmentos de população, de forma a tornar a Bíblia relevante para a vida das pessoas", ele afirma.

Destaca-se, por exemplo, o material distribuído nos  programas sociais da SBB, destinados a atender de forma integral pessoas em situação de vulnerabilidade e risco social. São oferecidas Escrituras focadas em segmentos variados e diferentes contextos beneficiando grupos de pessoas com deficiência, enfermos hospitalizados, detentos, ribeirinhos da Amazônia, famílias, estudantes e vítimas de calamidades. Em 2013, a distribuição de Escrituras para esta finalidade alcançou a marca de 1.290.852 exemplares, além de milhares de folhetos.

Outra iniciativa de relevância é o programa Sócio Evangelizador, por meio do qual voluntários fazem uma grande distribuição de folhetos com mensagens bíblicas como forma de estimular a reflexão sobre questões  recorrentes da vida urbana. Em 2013, esta distribuição totalizou 253,3 milhões de folhetos bíblicos, um aumento de 8,5% em relação ao ano anterior, ultrapassando, pela primeira vez na história, o patamar de 250 milhões de exemplares distribuídos.

Fonte: ABNB - A Bíblia no Brasil, página 10,  ano 66, nº 243, abril-junho de 2014.

segunda-feira, 16 de julho de 2012

Sugestão: Nova Bíblia Viva

Desde muito jovem me acostumei a presentear pessoas com uma Bíblia Sagrada. Gente que eu percebia ter consideração pelas Escrituras Sagradas.

Em Junho, recebi um recado sobre alguém que havia sido presenteado e perdido o presente, depois de alguns anos de leitura. Havia dado a ele a Bíblia Viva, publicação da Editora Mundo Cristão, em capa dura, cujo primeira edição é de 1981. Ela não está mais à venda e acho que não terá mais relançamento. Então, tratei de dar-lhe a nova edição dela, que estava em minha prateleira e dias depois comprei outra igual para mim.

No lugar da Bíblia Viva agora temos A Nova Bíblia Viva, que é uma revisão, lançamento da Editora Mundo Cristão em 2007. É uma obra primorosa. Tenho ambas.

Além da qualidade, o preço da N.B.V. está acessível para todos. Considero esta publicação uma situação ímpar no mercado editorial de Bíblias no Brasil. Acho que todos os amantes da Palavra de Deus deveriam aproveitar. 

Sei que existem pessoas que consideram estas traduções modernas, em linguagem simplificada, dignas de todo cuidado, principalmente quem acostumou-se com a tradução lusitana de João Ferreira de Almeida e as diversas versões eruditas provenientes dela. Não critico a atitude.  Mas, além da cautela é necessário colocar-se nos lugares de leitores que sentem dificuldade com os termos arcaicos existentes nas traduções mais antigas. Para quem não está familiarizado com as Escrituras Sagradas a dificuldade é dobrada: além de precisar entender a mensagem bíblica é preciso driblar o arcaísmo do texto em idioma português.

Para quem defende o uso exclusivo das versões da tradução de Almeida, a melhor posição a estar é o de procurar conhecer as traduções modernas antes de criticá-las e repudiá-las. Qualquer comentário sem conhecimento é atitude preconceituosa.

Acho muito bom haver a N.B.V. e outras com o mesmo estilo dela. Penso que é importante fazer a leitura comparando as traduções feitas em passado remoto com as mais recentes.

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

OS JOVENS E A BÍBLIA VIVA

Rapaz, como é maravilhoso ser jovem! Aproveite a sua mocidade, mas aproveite, mesmo! Faça tudo o que tiver vontade de fazer e conhecer. Experimente tudo, mas lembre-se de uma coisa: você vai ter de dar conta a Deus de tudo o que fez.

Deixe de lado a dor e a tristeza, mas lembre-se que o jovem, com toda a vida pela frente, comete muitos erros graves.

Não deixe o entusiasmo da mocidade fazer com que você esqueça o seu Criador. Honre a Deus enquanto você é jovem, antes que os dias maus cheguem, quando você não vai mais ter alegria de viver.

Filhos, obedeçam aos seus pais; esta é a atitude correta que vocês devem tomar, porque Deus os colocou numa posição de autoridade sobre vocês.

Respeite seu pai e sua mãe. Dos Dez Mandamentos de Deus este é o primeiro que termina com uma promessa.

E esta é a promessa: Se você respeitar seu pai e sua mãe, você terá uma vida longa e cheia de bênçãos.

Eclesiastes 11.9-10; 12.1; Efésios 6.1-3
.
(Associação Religiosa Editora Mundo Cristão)

quarta-feira, 14 de novembro de 2007

Salmo 133 n'A Bíblia Viva

Que maravilha, que coisa boa quando os irmãos são amigos e unidos!
 ♦ 
 Essa união é como o óleo perfumado que Moisés derramou sobre a cabeça de Arão, escorreu pela barba e chegou até à bainha da roupa do grande sacerdote.
 ♦
 Essa união perfeita é como o orvalho que cai sobre o Monte Hermom e as montanhas de Israel. O Senhor derrama suas bênçãos sobre Jerusalém e dá vida eterna ao seu povo.
 ♦

Nota: A Bíblia Viva (Editora Mundo Cristão) é uma obra em paráfrase, não é tradução das Escrituras Sagradas. Afirma-se que foi escrita por um norte americano que ao não encontrar as Escrituras Sagradas com vocabulário inglês apropriado aos seus filhos, então, ele resolveu lançar mãos ao papel e caneta e lendo a Bíblia escrever o texto sagrado em linguajar sem nenhum arcaísmo. 

 Costumo usá-la ao lado de uma tradução. 

quarta-feira, 26 de setembro de 2007

SETE PECADOS - GRANDES PROBLEMAS DE RELACIONAMENTOS

. . . .
Provérbios, capítulo 6.


12Vou descrever para vocês um homem vazio, inútil, um homem que não presta para nada. Suas palavras são mentirosas 13 mas ele demonstra suas verdadeiras intenções com gestos das mãos, movimentos dos pés e piscadelas com os olhos.14Seu coração está cheio de maldade; ele passa o tempo todo imaginando novas maneiras de fazer o mal e espalhando ódio entre as pessoas.15Por isso, ele será castigado de repente; será destruído e não haverá remédio para ele. Porque há seis coisas que o Senhor odeia e uma última, que Ele simplesmente detesta; aqui estão elas.

17-19Um olhar que demonstra orgulho no coração, mentira, violência e assassinatos, uma mente que só pensa em fazer maldade, mentira planejada para prejudicar alguém, e espalhar o ódio entre irmãos e amigos.
.
.
Nota: A Bíblia Viva (Editora Mundo Cristão) é uma obra em paráfrase, não é tradução das Escrituras Sagradas.

Diz-se que foi escrita por um norte americano que percebeu não existir as Escrituras Sagradas com vocabulário inglês apropriado aos seus filhos pequeninos, então, ele resolveu lançar mãos ao papel e caneta e lendo a Bíblia escrever o texto sagrado usando o vocabulário informal, sem nenhum arcaísmo.

Costumo usá-la ao lado das traduções tradicionais.
.
.
.


E. A. G..