A Índia é um país que sofre com altos níveis de pobreza, analfabetismo, doenças, fome. A sociedade indiana vive uma pluralidade religiosa, é multilíngue e multiética. Abriga grande diversidade de animais selvagens e tem grande habitats protegidos.
A Índia é lembrada no ocidente por sua saudação, o namastê. O cumprimento ultrapassou a origem local, é uma das poucas palavras indianas popularizadas em culturas ocidentais. No ocidente geralmente está associada ao ioga, hinduísmo e vegetarianismo.
Namastê ou o sinônimo namaskar são termos pertencentes ao Sânscrito - a língua clássica da Índia, na qual estão escritos as obras consideradas mais importantes dos indianos. É um habitual cumprimento de cortesia, muito usado por todos no sul da Ásia, Índia e Nepal, entre jovens e idosos. Apesar de não haver contato físico, não é um gesto superficial e nem uma simples palavra para a cultura indiana.
Obama usa a saudação tradicional em visita à Índia |
A palavra namastê em Sânscrito é "namah + te", que significa "Eu me curvo a você".
O termo é utilizado pelos indianos em sinal de respeito, faz-se uso como expressão calorosa onde quer que esteja: na rua, em casa, nos transportes públicos, em férias ou no telefone. Na comunicação, seja ela verbal ou escrita. Na escrita, entre as pessoas mais retraídas, é usada apenas entre pessoas conhecidas.
O termo é utilizado pelos indianos em sinal de respeito, faz-se uso como expressão calorosa onde quer que esteja: na rua, em casa, nos transportes públicos, em férias ou no telefone. Na comunicação, seja ela verbal ou escrita. Na escrita, entre as pessoas mais retraídas, é usada apenas entre pessoas conhecidas.
É proferida com as palmas das mãos juntas, dedos para cima, mãos no centro do peito. A atitude é sinal de reverência. Às vezes, o gesto é executado sem a palavra e é entendido da mesma maneira. Em funerais, a saudação é sempre silenciosa.
Proferir o namastê, usando as mãos na altura de testa e ao mesmo tempo curvando ligeiramente o corpo em direção ao interlocutor é expressão de profundo respeito, uma saudação mais efusiva.
O namastê, e as tradicionais variantes namaskar , namaskaara, namaskaram, constam no Vedas – as escrituras sagradas do hinduísmo. É interpretado como sinal de prostração e também como expressão de homenagem e demonstração de respeito um ao outro.
Usa-se o namastê em quase todas as religiões professadas na Índia. Em rituais de expressão de religiosidade, a palavra sempre é acompanhada do gesto com as mãos, porém acima da cabeça – o hindu entende que as mãos postas mais altas que a altura de seu corpo expressa honra aos deuses.
Durante as orações, os hindus curvam-se e fecham os olhos, algumas vezes pronunciando nomes de deuses como Ram Ram, 'Jai Shri Krishna e entoam cânticos. Quando dois devotos hindus se encontram, o namastê no gestual religioso é a indicação de reconhecimento da espiritualidade na vida do outro.
No ioga, namastê significa “sou seu humilde criado”. Uma das variantes compostas, usada no Ceilão, inclusive por comissário de bordo, é um voto simpático, que dizer “desejo a você vida longa”.
No ocidente, a saudação recebe novos sentidos, alguns aludindo ao politeísmo:
O divino em mim cumprimenta o divino em você."
"A Divinidade dentro de mim compreende e adora a Divinidade dentro de você."
“Eu honro o Espírito em você que também está em mim” – frase atribuída a Deepak Chopra, escritor indiano de livros de autoajuda.
"Seu espírito e meu espírito são um." Frase atribuída à Lilias Folan, professora de ioga na televisão americana.
Enfim, a Índia é politeísta composta por um povo essencialmente sofrido e ao mesmo tempo alegre, que vive um conjunto de tradições e religiões: hinduísmo, jainismo, budismo, sikismo, judaísmo, islamismo , zoroastrismo e cristianismo. De acordo com os indianos, cumprimentar com o namaste é uma forma graciosa de manter e estender laços de amizade e amor, respeito e humildade, não é apenas um cumprimento casual ou formal, tanto faz parte da convenção cultural como também expressa ato de fé e adoração.
Oremos para que esse povo reconheça a Jesus Cristo como único Senhor e Salvador pessoal.
E.A.G.
Consultas:
Bíblia Apologética de Estudos, segunda edição, 2005 (Editora ICP-Instituto Cristão de Pesquisas).
About.Com - HInduism - http://hinduism.about.com/od/artculture/p/namaste.htm
Consultas:
Bíblia Apologética de Estudos, segunda edição, 2005 (Editora ICP-Instituto Cristão de Pesquisas).
About.Com - HInduism - http://hinduism.about.com/od/artculture/p/namaste.htm
Wikipedia - http://hi.wikipedia.org/नमस्ते
Wikipedia - http://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndia
Wikipedia - http://pt.wikipedia.org/wiki/Vedas
Wikipedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Namaste
Wikipedia - http://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndia
Wikipedia - http://pt.wikipedia.org/wiki/Vedas
Wikipedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Namaste
4 comentários:
Muito bom, aproveito para sugerir posts semelhantes com relação a outras crenças e religiões, tipo o Salaam AL Malik dos muçulmanos, etc.
Na índia eles falam: "eu sou deus". è uma tradição ali. então são vários deuses. E ninguem ali quer brigar com o deus do outro.......
trata-se de um povo numeroso,mergulhado em idolatria,é tambem onde o cristianismo é bastante perdeguido segundo informes missionários. Recentemente no estado de Orissa,houve um massacre de cristãos.Oremos por este grande ovo mergulhado em trevas,e pelos missionários que lá trabalham. http://www.assembleiadedeusemacaoangical.blogspot.com
Vale a pena lembrar que devemos tomar cuidado com nossas palavras, pois muitos andam por aí repetindo o que ouvem em novelas, filmes só por achar "bacana", no entanto as palavras tem seu real significado e às vezes acabamos por transmitir uma mensagem que não condiz.
Muito bom o post!
Postar um comentário