Nós, evangélicos, temos como regra de fé e conduta a Bíblia Sagrada. São as Escrituras Sagradas foram escritas, originalmente, em hebraico e aramaico no Velho Testamento e em grego no Novo Testamento. E, geralmente, a palavra paz (shalom) tem em seu sentido uma profundidade muito ampla, que em nenhum outro idioma pode ser expressa num só termo.
.No Velho Testamento, shalom (paz), quer dizer estar completo, ter saúde, estar bem em todos os sentidos, ser feliz, é ter prosperidade. O uso bíblico de shalom é o completo bem estar, que se assemelha à paz no seu mais profundo significado. Paz com Deus, paz interior, paz com o próximo e com a natureza. E também no Novo Testamento, o termo paz (em grego koiné, eirene), tem o mesmo significado do Velho Testamento.
. A paz que Jesus mencionou, falada por Ele em aramaico e depois traduzida ao grego, era muito mais do que a ausência de brigas, guerras. Tinha o sentido do relacionamento de Deus com o ser humano, abrangendo a esfera espiritual e física.
. Fiquem nessa paz do Senhor!
.
.
Fonte: Auxílio ao Leitor / Dicionário, página 75 - Bíblia de Estudo Almeida (SBB)
.
E.A.G.
.No Velho Testamento, shalom (paz), quer dizer estar completo, ter saúde, estar bem em todos os sentidos, ser feliz, é ter prosperidade. O uso bíblico de shalom é o completo bem estar, que se assemelha à paz no seu mais profundo significado. Paz com Deus, paz interior, paz com o próximo e com a natureza. E também no Novo Testamento, o termo paz (em grego koiné, eirene), tem o mesmo significado do Velho Testamento.
. A paz que Jesus mencionou, falada por Ele em aramaico e depois traduzida ao grego, era muito mais do que a ausência de brigas, guerras. Tinha o sentido do relacionamento de Deus com o ser humano, abrangendo a esfera espiritual e física.
. Fiquem nessa paz do Senhor!
.
.
Fonte: Auxílio ao Leitor / Dicionário, página 75 - Bíblia de Estudo Almeida (SBB)
.
E.A.G.