Pesquise sua procura

Arquivo | 14 anos de postagens

domingo, 5 de outubro de 2008

As traduções da Bíblia ao idioma português

Por Jaime Nunes Mendes

A Bíblia (plural grego de biblion: “livro”), como todos sabem, é o livro mais conhecido do mundo.

Em 1534, quando Martinho Lutero traduziu sua Bíblia alemã, circulavam no mundo cerca de 15 traduções.

Em 1800 esse número aumentou para 75.

Em 1900 subiu para 567 traduções. Atualmente, a Bíblia completa ou em partes, foi traduzida para mais de 2000 línguas e dialetos.

A primeira tradução da Bíblia inteira para o idioma português é a de João Ferreira de Almeida, datada de 1748. No Brasil, além das tradicionais versões Corrigida e Atualizada, há, especificamente entre os evangélicos, inúmeras traduções ou versões.

Por exemplo: Nova Tradução na Linguagem de Hoje, Nova Versão Internacional, Bíblia Viva etc. Qual, afinal, é a que melhor reflete o texto original? Inicialmente, faz-se mister saber (para decepção de alguns) que não há nenhum manuscrito original da Bíblia. Os que existem são cópias de cópias, feitas ao longo dos séculos. Todavia, trata-se (para confortos dos decepcionados) de verdadeiras cópias dos antigos manuscritos originais. Através da crítica textual (comparação das diversas traduções) descobre-se que menos de 1% dos textos apresentam contradições ou variações.

Portanto, 99% do conteúdo da Bíblia tem o seu sentido preservado. Vale lembrar que a crítica textual é um dos métodos usados com eficiência para se avaliar a autenticidade de documentos históricos, tais como os de Aristóteles, Homero, Platão etc. As diferenças de vocábulos entre as diversas versões não altera em nada o sentido original.

Exemplo na referência Isaías 1.18a:
• Na versão Corrigida, lê-se: "Vinde, então, e argui-me, diz o Senhor";

• Na Atualizada: "Vinde, pois, e arrazoemos, diz o Senhor";

• Na Bíblia na Linguagem de Hoje: "O Deus Eterno diz: ‘Venham cá, vamos discutir este assunto";

• Na Bíblia do Pão (católica): "Vinde, debatemos - diz o Senhor".
Os verbos arguir, arrazoar, discutir e debater são equivalentes, isto é, possuem sentido comum.

Sobre Isaías 1.18b, lê-se:
• Na versão Almeida Corrigida: "Ainda que os vossos pecados sejam vermelhos como o carmesim, se tornarão brancos como a lã";

• Na Bíblia Viva: "Mesmo que os seus pecados sejam vermelhos como sangue, Eu os deixarei brancos como o cal";

• Numa tradução africana, em uma região onde não havia neve, traduziu-se "brancos como a neve" por "brancos como a polpa do coco".
Dessa forma, as expressões branco como a neve, branco como o cal e branco como a polpa do coco transmitem igualmente a ideia original, ou seja, que Deus pode tirar toda a mácula do pecado.

Ao traduzir a Bíblia para uma nova língua, os tradutores muitas vezes levam em conta o contexto cultural do povo que a fala. Por exemplo, numa determinada língua indígena, na qual o nosso pãozinho era alimento desconhecido, na passagem bíblica em que Jesus é chamado "o pão da vida", empregou-se "mandioca da vida", uma vez que a mandioca era o alimento principal da tribo.

Faz-se mister ressaltar, porém, a existência de inúmeras versões ou traduções tendenciosas, que, para se adequarem aos ensinamentos de determinados grupos religiosos ou ideológicos, foram sensivelmente alteradas. Há algum tempo, por exemplo, foi publicada nos EUA uma versão bíblica denominada "politicamente correta", na qual extraiu-se a palavra "escuridão", substituindo-a por "noite", pois segundo os seus organizadores, o sentido "pejorativo" da palavra "escuridão" poderia ser associado pessoas de pele negra.

Nesta mesma versão, Deus não é chamado Pai, e sim Pai - Mãe, por causa do suposto sentido autoritário e machista do termo Pai.

Um outro caso é a famigerada Tradução do Novo Mundo, na qual, por exemplo, tirou-se a palavra "cruz" substituindo-a por "estaca de tortura": "Se alguém quer vim após mim, repudie-se e apanhe a sua estaca de tortura, dia após dia, e siga-me continuamente" (Lucas. 9.23). Nesta mesma versão traduziu-se - tendenciosamente - João 1.1, da seguinte forma: "No princípio era a palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era um deus". Note-se o uso do artigo indefinido "um" (um deus), bem como o “d” minúsculo do nome DEUS (deus).

Fonte: Bíblia de Modo Fácil [comunidade extinta sediada na plataforma Orkut].

sábado, 4 de outubro de 2008

DIA 5 DE OUTUBRO: ELEIÇÕES - CUIDADO COM AS CAPAS DOS PRINCIPAIS JORNAIS E REVISTAS

Já é quase praxe. No Brasil existe o mal costume de estampar "notícias" nas capas de revistas e jornais no dia da eleição contra determinados candidatos. E isso é muitíssimo suspeito!

Por que guardar tais matérias para este dia?


Não será surpresa para mim se acontecer o mesmo neste próximo dia 5 de outubro de 2008.

Se houver uma "bomba" contra alguém que esteja fazendo parte do pleito, só para contrariar, vote justamente no alvo deste ataque da mídia! Colabore para ele ganhar! Não se deixe ser manobrado! Não mude ou forme opinião baseado nas "notícias" do dia do seu voto.


Deveria ser crime eleitoral estampar nomes de quem está concorrendo em matérias dos jornais e revista no dia em que os eleitores vão às urnas.

Que as reportagens sejam antes ou depois deste dia...


E.A.G.

quarta-feira, 1 de outubro de 2008

SE TORNAR EX-GAY É QUESTÃO DE FÉ E DE FORÇA DE VONTADE

Deus sempre atende aos que são constantes e pedem o que está em pleno acordo com a Palavra.

Deus quer que o homossexual seja heterossexual!

Desculpe-me dizer, mas considero muito simplórias as pessoas que fazem uso do argumento de que quem se apresenta como cristão ex-gay são gentes fingidas e frustradas.

Gente fingida existe? Elas existem, sim... Mas não apenas por causa da imposição da sociedade ou igreja. É por causa do jeito de ser delas mesmas, também!

Existem ex-gays, pessoas que largaram de vez o homossexualismo e são felizes! Por quê? Porque a força volitiva deles fez a diferença. Deus não transforma quem um dia quer mudar e no outro desiste da mudança! Tem gente que morrerá gay, mas não é porque é impossível a mudança na vida de todos os gays... É impossível para alguns por causa do desejo inconstante deles, por quererem que isso aconteça, mas nem sempre quererem.

Eu acho uma grande propotência quem diz que nenhum homossexual pode mudar para heterossexual. Isso é fazer generalização, é querer assemelhar uma parte dos gays, que não possuem fé em Deus, com todos os demais gays ao redor do mundo.

Cada ser humano é diferente do outro. Não nascemos iguais, não somos como as máquinas fabricadas em série. Então, quando um homossexual deseja mudar de vida, e persiste nisso, Deus faz a parte dEle e não o decepciona. Esses tais jamais precisam fingir, eles mudaram de verdade - são ex-gays, de verdade! Gostam do sexo oposto de verdade!

Cada caso é um caso, porque cada pessoa tem a sua personalidade própria, força de volição diferente. Dentro dessas características humanas pessoais de cada ser, existe enfrentamento das mesmas situações de maneiras diferentes.

Ser ex-gay é questão de fé e de vontade! Dizer que é impossível mudar é passar atestado de falta de fé e de falta de vontade!

E.A.G.

USA - SARAH PALIN - SERÁ QUE AS ELEIÇÕES NORTE-AMERICANAS COLOCARÃO UMA CRISTÃ DA ASSEMBLÉIA DE DEUS NA CASA BRANCA?



Sarah Palin é vice na chapa do candidato à presidência dos Estados Unidos John MacCain.

Ex-governadora do estado americano do Alaska, foi a pessoa escolhida como vice na chapa do Partido Republicano para a presidência dos Estados Unidos. Ela criou uma reviravolta na opinião pública daquele país, está colocando o candidato democrata Barack Obama em total desespero.

Sarah Palin é evangélica, membro da Assembléia de Deus e recebe apoio da maioria dos evangélicos.

A ONG americana PFLAG (Associação de Pais e Amigos de Gays e Lésbicas) veio à público tentar socorrer Obama. Faz alarde sobre a realização de uma conferência chamada Love Won Out (algo como O Amor Venceu Além), em Anchorage, que é a capital do Alaska. O objetivo do evento era conscientizar sobre a possibilidade de abandonar a vida homossexual, foi organizado pela Assembléia de Deus Wasila, igreja a qual pertence a candidata republicana Sarah Palin.

Falar em conversão de gays ao heteressexualismo não é crime, mas a trupe de Obama quer fazer parecer que sim para arrancar votos ao Partido Republicano.

Será que teremos uma assembleiana na Casa Branca?

E.A.G.

Fonte: Mix Brasil